Дневник иммигранта

Одесситы на марках, открытках и конвертах. Продолжение. Начало в №6(598)

Автор: Павел Цаудер
Дата и время публикации: Вос, 04/08/2012 - 12:28am
Рубрика:

Одесса – город учёных, писателей и поэтов, музыкантов и артистов, художников, скульпторов…

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Суб, 03/24/2012 - 12:50pm
Рубрика:

LET’S KEEP IN TOUCH!

Сегодня мы рассмотрим примеры употребления глагола keep. Заметим
сразу, что основные значения русского глагола “держать” разделили между
собой английские глаголы hold и keep. Каждый из них очень многозначен
и не может быть переведен (или объяснен), что называется, “одной строкой”.

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Суб, 03/17/2012 - 6:12pm
Рубрика:

I’M STUFFED!

Рассмотрим сначала пару повседневных и, казалось бы, хорошо знакомых слов (clothes - cloth), которые все же требуют внимания.
clothes - одежда, платье (оно имеет только множественное число)
His clothes are very expensive. - Он одевается очень дорого.

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Суб, 03/10/2012 - 8:18pm
Рубрика:

DO AS YOU THINK FIT

Сегодня мы разберем трудности, возникающие при переводе
на английский русского слова "подходить". Глагол fit применяется,
чтобы показать, что одежда или другие предметы годятся по размеру;
глагол suit указывает на соответствие в психологическом плане:
These boots don’t fit me - they are too tight. -

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Суб, 03/03/2012 - 6:59pm
Рубрика:

WHO IS RUNNING THE SHOW?

Сегодня мы продолжаем разговор о малознакомых значениях хорошо знакомых глаголов. На очереди - глагол "to run". Помимо основного значения "бежать", этот чрезвычайно употребимый английский глагол имеет еще и несколько других.

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Вос, 02/26/2012 - 1:29am
Рубрика:

AS THE SAYING GOES…

В наших материалах приводилось немало английских пословиц - это ценное

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Вос, 02/19/2012 - 2:52pm
Рубрика:

I’M JUST WONDERING

Сегодня мы рассмотрим несколько весьма обиходных русских слов, которые при переводе как бы "расщепляются" на разные английские понятия. В результате этого может возникнуть путаница и, как следствие, стандартные ошибки.

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Суб, 02/11/2012 - 3:51pm
Рубрика:

CRASH AND CRUSH

Недавнее столкновение самолета вывело на экраны телевизоров заставку:
Deadly Plane Crash - Смертоносная авиакатастрофа. Давайте приглядимся к слову crash - авария; крушение; столкновение:
The car crashed into a tree. - Машина врезалась в дерево.

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Суб, 02/04/2012 - 5:24pm
Рубрика:

STAY WELL!

Давайте поговорим о том, как мы описываем свое самочувствие. Группа слов “боль, болеть, болезнь” весьма непросто переводится на английский язык. Тема важная; если кто-то скажет, что это “больной вопрос”, я тоже не удивлюсь. Сейчас мы распутаем этот клубок, а данную идиому переведем в конце.

"Уроки английского"

Автор: Виталий Левенталь
Дата и время публикации: Суб, 01/28/2012 - 2:50pm
Рубрика:

THAT’S THE WAY IT GOES

Поговорим сегодня о слове "way", которое лишь поначалу кажется совсем простым тем, кто приступает к изучению языка. Это одно из фундаментальных слов английской лексики.
way - 1) путь, дорога
I'm going your way. - Мне с вами по пути.
Can you show me the way to the airport? -
Вы можете показать мне дорогу в аэропорт?